bgtaM

Héctor, 25, Homme, Espagne
www.deezer.com/user/bgtamDernière visite : Lundi matin

51657 écoutes depuis le 5 jui. 2006

1 772 coups de cœur | 112 messages | 1 playlist | 1 622 shouts

  • Ajouter à mes amis
  • Envoyer un message
  • Laisser un shout

Votre compatibilité musicale avec bgtaM est Inconnue

Obtenez votre profil musical

Morceaux écoutés récemment

|
Écouter
Kingdom ComeGet It On titre complet Hier 16h15m
Écouter
StyxSnowblind titre complet Hier 16h10m
Sammy HagarI Can't Drive 55 Hier 16h06m
Écouter
ScorpionsNo One Like You titre complet Hier 16h02m
Écouter
CinderellaNobody's Fool titre complet Hier 15h57m
Écouter
Deep PurpleKnocking At Your Back Door titre complet Hier 15h50m
Écouter
.38 SpecialHold on Loosely titre complet Hier 15h39m
FoghatThird Time Lucky (First Time I Was a Fool) Hier 15h35m
Écouter
Blue Öyster CultBurnin' for You titre complet Hier 14h43m
Écouter
WhitesnakeHere I Go Again titre complet Hier 14h17m
Voir plus

Top Artistes

1 Écouter
1,158
2 Écouter
965
3 Écouter
771
4 Écouter
758
5 Écouter
683
6 Écouter
640
7 Écouter
628
8 Écouter
603
9 Écouter
507
9 Écouter
507
11 Écouter
497
12 Écouter
468
13 Écouter
450
14 Écouter
449
15 Écouter
429
16 Écouter
423
17 Écouter
421
18 Écouter
408
19  
404
20 Écouter
395
21 Écouter
390
22 Écouter
388
23 Écouter
385
24 Écouter
384
25 Écouter
368
26 Écouter
363
27 Écouter
KOP
360
28  
352
29 Écouter
329
30 Écouter
326
31  
324
32 Écouter
318
33 Écouter
307
34 Écouter
299
35 Écouter
297
35 Écouter
297
37 Écouter
293
38 Écouter
285
39 Écouter
279
40 Écouter
277
41 Écouter
276
42 Écouter
275
43 Écouter
274
44 Écouter
270
45 Écouter
264
46  
259
47 Écouter
251
48 Écouter
246
49 Écouter
241
50 Écouter
237
Voir plus

Shoutbox

Ajouter un commentaire. Connectez-vous à Last.fm ou inscrivez-vous (c'est gratuit).
  • Pk_Henry a écrit :
    Il y a 16 jours
    Que contas de novo Héctor? Como vai a lindíssima Galiza por estes dias? :)

    Voir le profil | Répondre

  • MetallsLord a écrit :
    le mois dernier
    hey capuyo!!!! hablameeee!!! necesito que eches un cable!!!! xDDDDD

    Voir le profil | Répondre

  • ZochaBo a écrit :
    septembre 2009
    Hello! Come and join me in the SERIOUS group for the Gary Moore fans http://www.lastfm.pl/group/We+Want+Moore! :) nice taste :)

    Voir le profil | Répondre

  • flltby a écrit :
    septembre 2009
    ahoyhoy could you (however) invite me to Spotify?? it tells me that this must be...

    Voir le profil | Répondre

  • MetallsLord a écrit :
    septembre 2009
    heeeeeeeyyy, que tal esa vuelta al curro¿?¿?¿?¿? ;P xDDDD

    Voir le profil | Répondre

  • flltby a écrit :
    septembre 2009
    hey, i think my and you mind is more comparable than with some others(i mean those intolerant anarchists..;)) but i´m afraid, that this group i have is too "false", i don´t know, however i gave you the power over it, also because i might get problem by having such group on my profile, at least, as some people from school know my profile... good luck ;)

    Voir le profil | Répondre

  • Pk_Henry a écrit :
    septembre 2009
    Podia haver um acordo Galiza-Portugal. seria interessante, mas nos casos de que falo o que está em causa é a autonomia das línguas que é menorizado e quebrado. Eu tendo a favorecer a autonomia dos povos e o acordo ortográfico entre os países de língua lusófona prejudica muito os países que fala português. Embora, admita, que pudesse favorecer muito se houvesse um acordo entre Galiza e Portugal. Ambos sairiam a ganhar pois há variações no galego que dar-nos-iam muito jeito em Portugal. ;)

    Voir le profil | Répondre

  • chinho a écrit :
    septembre 2009
    Pois si, os Heredeiros eran a ostia! Unha pena que se separaran... eu sigo escoitando o novo grupo de Javi (Jabón Blue) que son de cerca de aquí, pero cantan en espanhol moitas cancións... non é o mesmo. Pero A Banda de Poi si que é boa!

    Voir le profil | Répondre

  • Pk_Henry a écrit :
    septembre 2009
    Eu tenho muitos amigos brasileiros e angolanos e acho anedótico e criminoso que se impeça o Brasil de evoluir para, eventualmente, daqui a cem ou duzentos anos, possuir uma língua sua, que será o brasileiro. Estas manias de unificar a língua não acontecem só em Espanha. Os dois países mais irónicos nesses fenómenos são os Estados Unidos da América e Inglaterra. E porquê? porque não estão minimamente interessados em unificar as diferenças linguísticas. sabem reconhecer-se como povos diferentes que partilham de uma mesma língua que evolui por si só. Espero que eventualmente isso aconteça de modo a que nos deixemos deste cenário totalitário e supressor da mais elementar das liberdades que é a liberdade de expressão!

    Voir le profil | Répondre

  • Pk_Henry a écrit :
    septembre 2009
    Concordo absolutamente contigo. Um dos erros até, da Europa em geral, é não perceber que a sua dinâmica é intercultural, multicultural. Eu conheço galegos e é engraçado pois nós partilhamos não só a semelhança linguística como até modos de pensar. O tipo de humor é semelhante, temos esta melancolia constante que nos assola. Em suma, eu sinto que, por exemplo, eu e tu, conseguimos comunicar não só por nos entendermos linguisticamente mas porque nos identificamos culturalmente. Eu não tenho nada contra o castelhano, acho-o até uma língua belíssima, todavia, acho que é fundamental deixar o galego sem essas misturas de castelhano. Anda a acontecer um fenómeno parecido em Portugal e países lusófonos. Portugal, Brasil, Angola, Timor-Leste, Moçambique, etc., assinaram um protocolo para unificar a língua portuguesa. Mas, ninguém está satisfeito! Acontece que ao unificar-se línguas de povos diferentes anula-se a possibilidade de eles evoluírem naturalmente..

    Voir le profil | Répondre

Voir les 1 622 shouts

À propos de moi

Manifesto da Asociación de Escritores en Lingua Galega

¡Que a man tembrosa no papel só escriba palabras, e palabras e palabras!

Señora e nai nutricia da palabra galega, vimos aquí os que por única ofrenda temos a palabra, para nos acoller na túa mirada xenerosa, aquela que alimenta o noso espírito e pon na nosa voz a verba xusta: a que berra, e protesta, e rebélase, e clama, e chía, e brada, e balborda, mais sen se laiar nin queixar, sen implorar nin pedir nin rogar porque de ti, da túa estirpe, herdamos e aprendemos o azo de nos revirar.

Porque revirados estamos contra unha xenreira que naceu en pechos corazóns contra a palabra de noso. Un odio que ameaza con derrubar o edificio que os séculos ergueron para acubillármonos como pobo e como xente.

Desde a AELG insistimos na importancia que, na Galiza, tivo e ten a literatura. Porque a nosa non é unha literatura xurdida da espontaneidade creativa, das vontades particulares de se expresaren por escrito xentes de pluma feliz: a nosa literatura é, ante todo, unha declaración de intencións. A nosa cultura é unha creación colectiva do pobo, unha ferramenta útil creada por labregos e mariñeiros, por costureiras e boticarios, nas aldeas e nas vilas, unha cultura que logo foi perseguida e condenada a ser identificada e estigmatizada, xunto á lingua que a nomea, como exclusiva das clases desfavorecidas, coa intención de a facer desaparecer definitivamente, e canda ela, o pobo noso e mais a identidade singular que representa.

Rosalía de Castro primeiro, e todos os escritores e as escritoras que despois dela ousaron reivindicar esta lingua minorizada e desprezada polo poder, elixiron asumir como propia unha identidade colectiva e ver nela a nación soñada. No noso caso, como é común nas nacións sometidas, a escrita fixo o pobo. Non só estamos hoxe a defender a lingua dos nosos maiores e o dereito a conservarmos a herdanza do pasado; estamos a defender a lingua para contribuírmos co noso oficio a que no futuro Galiza sexa.

¡Odio, fillo do inferno!,
pode acaba-lo amor, mas ti n’acabas,
mamoria que recórda-las ofensas.
Si, si,¡de ti mal haia!

A palabra fainos estar no mundo como o que somos, como galegos e galegas. Nin máis nin menos, nesa forma de fachenda que nace no peito cando un é, simplemente, o que é. E así alguén é no mundo porque a el pertence, e o mundo perténcelle. Por nacenza e por vocación só queremos e só podemos estar no mundo coma o que somos, coma galegos, e iso só é posíbel desde a nosa lingua. Somos escritores galegos pola palabra galega que nos define, non por ningunha outra razón.

E os escritores e escritoras, que tamén somos pobo traballador, sabemos da importancia da transmisión da lingua e de entendérmola como un proceso de construción partillado e consciente.

Non se pode ser galego contra o galego. Mesmo non é posíbel selo sen sentir no corazón o orgullo do idioma. Hoxe, cando o poder gobernante tenta abrir unha fenda na sociedade, esta conciencia debe defenderse máis do que nunca.

Cal si na infamia naceras,
torpe, de ti se avergonza,
i a nai que un fillo despresa
nai sin corasón se noma.

Escoitamos voces que, desde os propios lugares onde se agardaría que soasen as chamadas á protección, defensa e uso da nosa lingua, bradan, no entanto, ao mundo o seu desprezo. E fan todo canto alcanzan por borrala de nós, dos nosos fillos e fillas, furtándolles o dereito a nomear, que é o dereito a crear, a facer posíbel a existencia do bidueiro, do ouriol, do lóstrego, do trono, do soño…

Un soño negro que tolda as nosas noites, ese soño en que os nenos e as nenas medrarán ausentes da voz que os xerou, que os fixo fillos dunha terra, andantes dos seus camiños, soñadores dos seus versos. Que gañan con iso máis aló de faceren vencer o odio alí onde debía reinar a harmonía? Xente capaz de facer nacer unha guerra contra as palabras, as mesmas que teceron os máis fermosos cantos de amor, os cantos que ligaron para sempre a palabra amor coa palabra amigo, os dous máis poderosos antídotos para o veleno do odio e da xenreira. U-lo o gaño, u-lo o orgullo de dicir: “o meu fillo non sabe”? Que se pode agardar daqueles que celebran a ignorancia?

O galego non se impón; restitúese. A defensa do galego atinxe, sen dúbida ningunha, as persoas que recibiron o galego desde a primeira infancia, mais tamén, con todo o dereito, as criadas en español ou en calquera outra lingua que asumiron un día, nun exercicio de decisión que non tiña nada de oportunista e si moito de solidario, que era en galego como se querían construír. Para nos solidarizarmos cos desfavorecidos, para denunciarmos un proceso histórico de dominación, para berrarmos contra todas as opresións que teñen lugar no planeta, moitos galegos e galegas de nación estabelecemos coa lingua un pacto de fidelidade.

Meses das tempestades,
imaxen da delor
que afrixe as mocedades
i as vidas corta en frol.

Nada hai no mundo máis novo, máis recente, máis moderno ca unha lingua viva, vivida, falada. E nada hai no mundo máis antigo, máis decadente, máis morto e podre que o sentimento de desprezo pola diferenza. Cada lingua do mundo é unha flor que naceu para facer máis grande e máis largo o universo. Para enchelo co arrecendo das súas palabras únicas, porque só con elas cadaquén expresa os sentimentos que acubilla a súa alma. Por iso cada lingua é a medida do mundo enteiro, porque con ela vaise a todas partes e en todas partes é útil a bagaxe de sentimentos que transporta no corazón de cada falante. Non cortar esa flor significa permitir que o mundo se pareza a un xardín. Arrincala é axudar a medrar o deserto.Todos os falantes conscientes somos aprendices. Con máis ou menos recursos, todos loitamos por nomear o mundo procurando limpar o noso galego de tantas formas foráneas, por devolvermos as vellas palabras esquecidas, por mantermos as construcións antigas que xa din só os avós, por recuperarmos os nosos apelidos, os nomes dos nosos lugares, por ensancharmos o campo de usos do galego falándoo e escribíndoo para actividades prestixiosas, para a investigación, a tecnoloxía e o lecer, coa mesma naturalidade con que o coñecemos para as actividades domésticas ou para os labores agrarios. A lingua non nos veu unicamente, logo, da familia de nacemento, nin sequera no caso dos que levan desde o nacemento falándoa, senón que é unha relación escollida... coma a amizade..., coma o amor.

¡Como venden a carne no mercado.
vendeute o xurafás!

Apoiamos a restitución histórica do que nunca nos debera ser subtraído porque aceptamos que moito perdemos todos os seres humanos cada vez que se relega unha forma de contar a realidade, unha lingua, para se render á hexemonía das linguas máis poderosas e máis faladas do planeta. Moi miserábeis seremos de deixarmos precisamente a nosa ficar muda no camiño do progreso.

Reivindicarmos unha maior presenza do noso idioma, defendermos a súa aprendizaxe e coñecemento, non responde a intereses particulares senón a unha intención ética de compromiso contra toda lóxica de dominio. Por iso queremos galego para nós e para @s que veñan despois. Mesmo queremos galego para @s outr@s. Reducirmos o galego no ensino até ficar no anecdótico, minusvalorarmos o seu coñecemento para exercer na administración, é adoptarmos unha óptica de colonizados dispostos a traballar canto cumpra para patrón alleo. Se o galego non asume un papel fundamental en todos os niveis educativos, @s fill@s dos outros, dos que hoxe aceptan pregarse ao español, ao inglés ou a calquera outro xigante, xa non terán na súa man a posibilidade de libremente decidir, de seren mañá galegos e galegas conscientes.

Por iso, señora da nosa voz, da nosa palabra e do noso alento, estamos aquí para nos conxurar en loita contra quen queira varrer a nosa palabra. Para mostrar a nosa fortaleza, para asegurar que nunca faltará un home, unha muller que lle cante e fale aos fillos, aos netiños, na nosa lingua, que o faga co agarimo de quen transmite un ben valioso e coa rabia de quen se resiste a perecer, esa rabia da que nace a paixón e a loita. Como dixeches ti, xa vai para cento trinta anos:

Si, si, rabear ben forte,
mas ca rabia picante e aguilloeira
que é salsa apetitosa das paixoes.







Activité récente