Baudelaire in music.


29 mars 2010, 21h57m

Someone seems to love Baudelaire, and I can only support this:

1. Amesoeurs - Recueillement

Sois sage, ô ma Douleur, et tiens-toi plus tranquille.
Tu réclamais le Soir; il descend; le voici:
Une atmosphère obscure enveloppe la ville,
Aux uns portant la paix, aux autres le souci.

Pendant que des mortels la multitude vile,
Sous le fouet du Plaisir, ce bourreau sans merci,
Va cueillir des remords dans la fête servile,
Ma Douleur, donne-moi la main; viens par ici,

Loin d'eux. Vois se pencher les défuntes Années,
Sur les balcons du ciel, en robes surannées;
Surgir du fond des eaux le Regret souriant;

Le soleil moribond s'endormir sous une arche,
Et, comme un long linceul traînant à l'Orient,
Entends, ma chère, entends la douce Nuit qui marche.

— Charles Baudelaire

lie still, my Dolour; let thy tossing cease.
didst call for Night: 'tis falling now: for see!
bearing to some her care, to some her peace,
the evening robes the town with mystery.

while all the herd in vulgar revelries,
'neath Pleasure's lash, that falls implacably,
now runs to cull remorse from vanities,
my Dolour, give thy hand and come with me

to ways apart. lo, all our years gone by,
in robes outworn, bend from the balconied sky:
from waters deep arise our Joys deceased:

the sun is dying now beneath an arch:
and, like a long shroud trailing from the east,
— hark, dear! — Night softly starts her shadowy march.

— Lewis Piaget Shanks, Flowers of Evil (New York: Ives Washburn, 1931)

2. Mortifera - Ciel Brouillé

Ciel brouillé

On dirait ton regard d'une vapeur couvert;
Ton oeil mystérieux (est-il bleu, gris ou vert?)
Alternativement tendre, rêveur, cruel,
Réfléchit l'indolence et la pâleur du ciel.

Tu rappelles ces jours blancs, tièdes et voilés,
Qui font se fondre en pleurs les coeurs ensorcelés,
Quand, agités d'un mal inconnu qui les tord,
Les nerfs trop éveillés raillent l'esprit qui dort.

Tu ressembles parfois à ces beaux horizons
Qu'allument les soleils des brumeuses saisons...
Comme tu resplendis, paysage mouillé
Qu'enflamment les rayons tombant d'un ciel brouillé!

Ô femme dangereuse, ô séduisants climats!
Adorerai-je aussi ta neige et vos frimas,
Et saurai-je tirer de l'implacable hiver
Des plaisirs plus aigus que la glace et le fer?

— Charles Baudelaire

Misty Sky
thine eyes are veiled with vapour opaline;
— those eyes of mystery! — (azure, grey or green?)
cruel or soft in turn as dreams devise,
reflect the languor of the pallid skies.

thou'rt like these autumn days of silver-grey
whose magic melts the soul to tears: a day
when by a secret evil inly torn
the quivering nerves laugh drowsy wits to scorn.

thou art as fair as distant dales, where suns
of misty seasons leave their benisons...
how dazzling rich the dewy woodlands lie
flaming in sunlight from a ruffled sky!

o fateful woman! sky that lures and lours!
and shall I love thy snow, its frosty hours,
and learn to clutch from winter's iron gyves
new pleasure keen as cloven ice or knives?

— Lewis Piaget Shanks, Flowers of Evil (New York: Ives Washburn, 1931)

3. Mortifera - Le Revenant

Le Revenant
Comme les anges à l'oeil fauve,
Je reviendrai dans ton alcôve
Et vers toi glisserai sans bruit
Avec les ombres de la nuit;

Et je te donnerai, ma brune,
Des baisers froids comme la lune
Et des caresses de serpent
Autour d'une fosse rampant.

Quand viendra le matin livide,
Tu trouveras ma place vide,
Où jusqu'au soir il fera froid.

Comme d'autres par la tendresse,
Sur ta vie et sur ta jeunesse,
Moi, je veux régner par l'effroi.

— Charles Baudelaire

The Revenant
Like angels with bright savage eyes
I will come treading phantom-wise
Hither where thou art wont to sleep,
Amid the shadows hollow and deep.

And I will give thee, my dark one,
Kisses as icy as the moon,
Caresses as of snakes that crawl
In circles round a cistern's wall.

When morning shows its livid face
There will be no-one in my place,
And a strange cold will settle here

Others, not knowing what thou art,
May think to reign upon thy heart
With tenderness; I trust to fear.

— George Dillon, Flowers of Evil (NY: Harper and Brothers, 1936)

4. Peste Noire - Le Mort Joyeux

Le Mort joyeux
Dans une terre grasse et pleine d'escargots
Je veux creuser moi-même une fosse profonde,
Où je puisse à loisir étaler mes vieux os
Et dormir dans l'oubli comme un requin dans l'onde.

Je hais les testaments et je hais les tombeaux;
Plutôt que d'implorer une larme du monde,
Vivant, j'aimerais mieux inviter les corbeaux
À saigner tous les bouts de ma carcasse immonde.

Ô vers! noirs compagnons sans oreille et sans yeux,
Voyez venir à vous un mort libre et joyeux;
Philosophes viveurs, fils de la pourriture,

À travers ma ruine allez donc sans remords,
Et dites-moi s'il est encor quelque torture
Pour ce vieux corps sans âme et mort parmi les morts!

— Charles Baudelaire

The Joyous Dead
In a fat, greasy soil, that's full of snails,
I'll dig a grave deep down, where I may sleep
Spreading my bones at ease, to drowse in deep
Oblivion, as a shark within the wave.

I hate all tombs, and testaments, and wills:
I want no human tears; I'd like it more,
That ravens could attack me with their bills,
To broach my carcase of its living gore.

O worms! black friends, who cannot hear or see,
A free and joyous corpse behold in me!
You philosophic souls, corruption-bred,

Plough through my ruins! eat your merry way!
And if there are yet further torments, say,
For this old soulless corpse among the dead.

— Roy Campbell, Poems of Baudelaire (New York: Pantheon Books, 1952)

5. Alcest - Élévation


Au-dessus des étangs, au-dessus des vallées,
Des montagnes, des bois, des nuages, des mers,
Par delà le soleil, par delà les éthers,
Par delà les confins des sphères étoilées,

Mon esprit, tu te meus avec agilité,
Et, comme un bon nageur qui se pâme dans l'onde,
Tu sillonnes gaiement l'immensité profonde
Avec une indicible et mâle volupté.

Envole-toi bien loin de ces miasmes morbides;
Va te purifier dans l'air supérieur,
Et bois, comme une pure et divine liqueur,
Le feu clair qui remplit les espaces limpides.

Derrière les ennuis et les vastes chagrins
Qui chargent de leur poids l'existence brumeuse,
Heureux celui qui peut d'une aile vigoureuse
S'élancer vers les champs lumineux et sereins;

Celui dont les pensers, comme des alouettes,
Vers les cieux le matin prennent un libre essor,
— Qui plane sur la vie, et comprend sans effort
Le langage des fleurs et des choses muettes!

— Charles Baudelaire

Above the valleys, above the mountains, above the sea,
Above the mists that rise at morning from river and pond —
Beyond the sun, beyond the fringe of the ether, beyond
The boundaries of the fields of stars and nebulae,

With what deep bliss, with what insatiable delight,
My soul, like a good swimmer reveling in the wave,
You plunge into immensity! With what a grave
Mute joy you saturate yourself in the clear height!

Fly! Oh, indeed, fly far from this unwholesome place!
Go and be purged in radiance, wheeling higher and higher:
Be drunken, be washed through with the transparent fire,
Be lost in the serene bright solitudes of space!

From these low vapors hanging in the windless air,
From these miasmas fraught with ancient woe and ill,
Most blest, most fortunate is he who can at will
Take flight into a region luminous and fair —

He whose unwearied thoughts on effortless light wings
Go up like larks at morning, and circle without fear
Above the wakening land — aloof and free — and hear
The voices of the flowers and of all voiceless things!

— George Dillon, Flowers of Evil (NY: Harper and Brothers, 1936)

Peste Noire
Le revenant
Ciel brouillé
Le Mort Joyeux


  • VilliKettu

    Je trouve ton travail et tes analogies sympathiques. :) Intéressant, bien joué !

    30 mars 2010, 17h42m
  • sanguineheart

    Fortunately or not, Neige seems to stray to another author on this newest album, haha. :)

    31 mars 2010, 4h05m
  • Psy_sue

    Nice journal, with English translation ^^ I'm a big fan of Baudelaires work!

    4 juin 2010, 10h32m
  • Vierge_Noire

    I love Baudelaire, and this guys are just genious!

    22 juin 2010, 23h06m
  • vampiriaDCLXVI

    Great journal!

    7 nov. 2010, 23h27m
  • HappyJappyFappy

    I know this journal's like more than a year old, but I found this for you to add to your collection

    16 oct. 2011, 23h05m
Voir les 6 commentaires
Ajouter un commentaire. Connectez-vous à ou inscrivez-vous (c'est gratuit).